Соле, куоре, аморе: лайфхаки для изучающих итальянский

Соле, куоре, аморе: лайфхаки для изучающих итальянский

Если до средиземноморских каникул еще месяц, а билеты на самолет уже куплены и преподаватель итальянского торжественно вручает вам словарь с полезными выражениями, возможно, пора оживить свое знание языка — так, чтобы разговор с местными зашел дальше обычных «бонжорно» и «грацие милле». Делимся шестью трюками, которые действительно работают.

Общайтесь с носителями

Идеально найти компанию в своем городе и видеться вживую, но если лень или слишком сложно, помогут приложения для смартфонов. В Inner Circle и Tandem можно бесплатно устанавливать нужную локацию и майнить потенциально приятных собеседников, а на Busuu — встретить тех, кто учит русский (и не только) и поочередно исправлять друг другу ошибки в сообщениях. Если готовитесь к поездке, набирайте tandem language в поиске Facebook и спрашивайте в группе интересующего города, кому хочется пообщаться. Желающих обычно много.

Слушайте и запоминайте

Итальянская музыка — это не только Сан-Ремо, Аль Бано и Челентано, но и модные Calcutta, Thegiornalisti, Levante, Ex-Otago и Måneskin. Даже если тексты не всегда ясны, их легко перевести и попытаться понять смысл — так слова запомнятся лучше и, возможно, через пару месяцев вы уже будете выводить их на концерте в каком-нибудь Mediolanum Forum.

Неплохой вариант для начинающих, особенно если у вас не слишком обострен музыкальный слух, — Il Volo: у главной «экспортной» группы страны почти нет сложных оборотов и редких слов.

Для лучшего понимания речи хорошо еще слушать итальянское радио (в приложении Radio Italia много станций и удобный интерфейс), смотреть интервью и подписаться на youtube-блоггеров: например, Casa Surace рассказывают о разнице между итальянцами с севера и юга страны, а The Pills выпускают короткие ироничные ролики про самих себя.

Читайте необязательное

Обзор самых известных луков Донателлы Версаче, скандалы Трентино-Альто-Адиже, пошлые анекдоты, великие мысли Кьяры Ферраньи — что угодно, главное, чтобы не было скучно. Мало кого по-настоящему увлекают тексты в учебниках, но читать на новом языке важно — так что выберите что-то легкое и короткое, к чему захочется постоянно возвращаться. Можно, конечно, взять и «Эволюцию средневековой эстетики» Умберто Эко, но на первых порах пользы от заметок Freeda или Amica будет больше.

Окружите себя мемами

Подписавшись на десяток италоязычных аккаунтов с дурацкими коллажами и скриншотами эпичных переписок, можно в кои-то веки начать тратить время в соцсетях с пользой. Искать лучше в фейсбуке и инстаграме: так, Ed è subito Ex рассказывают, как становятся бывшими, TMLPlanet поставляет жирные мемы, Quadri Indie объединяют картины и строчки из инди-песен, а Rome is More составляют полный гид по римским выражениям (в каждом регионе Италии есть свой диалект, который запросто могут не понимать в соседнем — и столица не исключение).

Записывайте новые слова

Случайно встреченные в тексте или разговорах с итальянцами, на упаковке пасты или этикетке вина. Сначала покажется скучноватым, но за неделю в списке может набраться немало слов, которые потом легко заучить, вспоминая, в каких условиях они там появились. Переводить удобно на сайте и в приложении Multitran или любом другом сервисе, который предлагает несколько вариантов значений для каждого термина.

Тренируйте произношение

Итальянское произношение для русского уха гораздо легче, скажем, французского, но и в нем есть нюансы — даже несмотря на то, что слова почти всегда читаются так, как написаны. Чтобы общаться без акцента, мало собственно говорить — стоит обращать внимание на положение языка и артикуляцию. В российском YouTube об этом понятно и легко рассказывает Татьяна Аблясова, но дополнительные материалы есть и на других каналах. Среди прочих — Симоне Фиорини с десятками уроков, адаптированных для иностранцев.

Автор: Dzhuletta Ptoyan

Комментарии
Скрыть комментарии